2020年4月22日(水)に開催されましたオンラインイベント【「ショートショートシリーズ08-10」翻訳者が語る作品の魅力!】に際し、日本の読者の皆さんへとメッセージをいただきました。
<訳>
私の作品を翻訳してくださり、きれいな本に作っていただき、また読んでいただいた皆さん、ありがとうございます。
作品の1部を読んでみます。(p36)
今日のイベントにご一緒できませんが、文学には国境も境界もありません。
なので、私たちは文学の中でいつも一緒で、皆さんとは作品のタイトルである「サパ」でお会いしたような気がします。
今日皆さんとご一緒できない代わりに、皆さんに一つプレゼントしたいと思います。この「活版印刷博物館」は普段から私が最も好きな場所です。不滅の文章を不変の活字で本を作る、この活版印刷所の職人(韓国で一人しかしない、チョン・フンテクさん)が製造した4文字でできたメッセージを皆さんにプレゼントいたします。
사랑해요.
文学を愛する日本の読者の皆様のご幸運を祈っております。