誰もが読み書きができて、互いに気持ちを伝え合うことで
豊かな暮らしをもたらす国を夢見た王様がいた。
その世宗大王が生み出したハングルの成り立ちがわかる!
<ハングルの守り人>にも選ばれたキム・スロンによる、韓国で累計2万5千部のステディセラー本を、10月9日「ハングルの日」に向けて邦訳出版いたします。
本書は、中学生のフンミンとジョンウムがタイムスリップして世宗大王から直接ハングル創製について話を聞くマンガ「教えて! 世宗大王」、図版も多数盛り込まれた本文部分、そして数々のエピソードを紹介する「話の小袋」の三部構成。
巻末には世宗大王の年譜・「ハングルの日」の歴史に加えて、日本語版では「ハングル字母表 反切表」も収録。
韓国語を学ぶ楽しさがさらに深まる一冊です。
―NEWS―
2022.10.7
刊行を記念して「ハングル豆知識クイズ」を開催します(~2022年10月7日)。ご応募はこちらから
|目 次
日本語版によせて
第1章 世宗の夢
第2章 新たな文字 訓民正音
第3章 訓民正音誕生と頒布
第4章 訓民正音を広めるために
第5章 ハングルのすばらしさ
世宗の年譜
「ハングルの日」の歴史
参考資料
ハングル字母表 反切表
訳者あとがき
|PROFILE
著者:キム・スロン
世宗国語文化院院長、ハングル学会理事、韓国外国語大学教育大学院客員教授、世宗大王記念事業会専門委員を務める。 2018年〈ハングルの守り人〉に選ばれたほか、大韓民国韓流大賞、世宗文化賞大統領賞など数々の賞を受賞。 子どもたちと一緒に笑い合うことが好きで、夢の学校・ヌルプルン自然学校(韓国・驪州市)の名誉校長を務めるほか、『誰もが知っておくべき訓民正音、ハングルの話28』、『笑うハングル』、『偉大な世宗ハングル』(キム・スヒョンとの共著)など子ども向けの著作も多数手がけている。
イラスト:チョ・ギョンギュ
漫画家、イラストレーター、デザイナー。 韓国・ソウル生まれ。米国プラット・インスティテュートでグラフィックデザインを学ぶ。 著書に『オムライス・ジャムジャム』、『チャイニーズ・ボンボンクラブ』、『チョ・ギョンギュの家族娯楽館』。また、『地図で見る世界の友人』、『人間だけさがし出す草』などのイラストを描いている。
監訳:前田 真彦
関西大学博士課程単位取得後退学。建国幼小中高等学校にて21年間国語科教諭として勤務。2010年ミレ韓国語学院創設。 著書に『韓国語発音クリニック』(白水社)、『韓国語発音変化完全マスター』(HANA)など多数。 訳書に『韓国史のなかの100人』(明石書店)、『韓国語概説』(大修館)など。
翻訳:架け橋人の会
TOPIK6級に合格した受講生に前田が呼びかけ2005年4月から翻訳サークルとして活動を始め、「検定試験最上級に合格した学習者は、次に何ができるのか」という問いの答えを求めながら活動を続けている。 本書の翻訳に携わったのは第5期の10名(上原福誉・中村夕子・名村孝・馬場耕造・前田章子・巻幡希子・増田麻裕子・宮下恭子・横地利佳・力丸祥子)。
|BOOK INFORMATION
ISBN 978-4-910214-41-2
菊変型判(縦200mmx 横152mm) 128ページ 並製
価格 1,800円+税
刊行 2022年10月9日