版権仲介

日本と韓国両国でのネットワークを生かし、会社設立直後より版権エージェント(仲介)業務を行っており、執筆者や作品の持ち味にあった出版社への紹介、版権交渉から刊行書籍のPR提案を行っております。仲介のご依頼、ご提案はこちらのお問合せフォームからご連絡ください。

主な仲介実績(翻訳書籍出版年別)
2022
韓国エンタメ業界の現場《リアル》 스타가 만들어지기까지
ドラゴン・ジェイ 著 玄光社
三さろの洋服店 삼거리 양복점
アン・ゼソン 著 TOY PUBLISHING
BLONOTE 블로노트
タブロ 著 Begin
生理中です。 생리 중이야
生理調査委員会 監修、高尾 美穂 監修 世界文化社
話すことを話す 말하기를 말하기
キム・ハナ著 CCCメディアハウス
2021
BTSとARMY わたしたちは連帯する [BTS와 아미 컬처]
イ・ジヘン 著 イーストプレス
Mommy Book
アルク
あたしだけ何も起こらない [나만 아무 일도 일어나지 않는다]
ハン ソルヒ 著 キネマ旬報社
女ふたり、暮らしています。 [여자 둘이 살고 있습니다]
キム・ハナ、ファン・ソヌ 著 CCCメディアハウス
きみは知らない [너는 모른다 ]
チョン・イヒョン 著 新泉社
言の葉の森 [날마다 고독한 날]
チョン・スユン 著 亜紀書房
三十の反撃 [서른의 반격]
ソン・ウォンピョン 著 祥伝社
四月のミ、七月のソ [사월의 미, 칠월의 솔]
キム・ヨンス 著 駿河台出版
世界でいちばんやさしい妖怪 [세상에서 가장 약한 요괴]
キム・ドンシク 著 小学館
そこに行けばいいことがあるはず [거기에 가면 좋은 일이 생길 거예요]
ク作家 著 ワニブックス
僕だって、大丈夫じゃない [괜찮아, 안 죽어]
キム・シヨン 著 キネマ旬報社
真夜中のちいさな妖精 [한밤중 개미 요정]
シン・ソンミ 著 ポプラ
幽霊 [유령]
チョン・ヨンジュン 著 彩流社
2020
夜は歌う [밤은 노래한다 ]
キム・ヨンス 著 新泉社
誰にでも親切な教会のお兄さんカン・ミノ [누구에게나 친절한 교회 오빠 강민호]
イ・ギホ 著 亜紀書房
月光色のチマ [달개비꽃 엄마]
韓勝源 著 書肆侃々房
ソウルの起源 京城の誕生 [서울의 기원 경성의 탄생]
廉 馥圭 著 明石書店
保健室のアン・ウニョン先生 [보건교사 안은영]
チョン・セラン 著 亜紀書房
海女たち [해녀들]
ホ・ヨンソン 著 新泉社
ギター・ブギー・シャッフル [기타 부기 셔플]
イ・ジン 著 新泉社
わたしに無害なひと [내게 무해한 사람]
チェ・ウニョン 著 亜紀書房
クソ女の美学 [썅년의 미학]
ミン・ソヨン 著 ワニブックス
人、場所、歓待 [사람, 장소, 환대]
金 賢京 著 青土社
それでも、素敵な一日 [그래도 괜찮은 하루]
ク作家 著 ワニブックス
怠けてるのではなく、充電中です。 [게으른 게 아니라 충전 중입니다]
ダンシングスネイル 著 CCCメディアハウス
屋上で会いましょう [옥상에서 만나요]
チョン・セラン 著 亜紀書房
9歳のこころのじてん [아홉 살 마음 사전]
パク・ソンウ/キム・ヒョウン 著 小学館
舎弟たちの世界史 [차남들의 세계사]
イ・ギホ 著 新泉社
女の答えはピッチにある [우아하고 호쾌한 여자 축구]
キム・ホンビ 著 白水社
アンコンタクト [언콘택트]
キム・ヨンソプ 著 小学館
ディディの傘 [디디의 우산]
ファン・ジョンウン 著 亜紀書房
ぼくは幽霊作家です [나는 유령작가입니다]
キム・ヨンス 著 新泉社
実は、内向的な人間です [사실, 내성적인 사람입니다]
ナム・インスク 著 創元社
頑張りすぎずに、気楽に – お互いが幸せに生きるためのバランスを探して – [애쓰지 않고 편안하게]
キム・スヒョン 著 ワニブックス
囚人[黄晳暎自伝]Ⅰ、Ⅱ [수인]
黄晳暎 著 明石書店
続けてみます [계속해보겠습니다]
ファン・ジョンウン 著 晶文社
ほっといて欲しいけど、ひとりはいや。 [적당히 가까운 사이]
ダンシングスネイル 著 CCCメディアハウス
村上春樹のせいで [어디까지나 개인적인 내 방식대로 읽고 쓰고 생활한다는 것]
イム・キョンソン 著 季節社
2019
私は私のままで生きることにした [나는 나로 살기로 했다]
キム・スヒョン 著 ワニブックス
私が30代になった [내가 30代가 됐다]
イ・ラン 著 タバブックス
モレ村の子どもたち [모랫말 아이들]
黄晳暎 著 新幹社
アーモンド [아몬드]
ピョン・ヘヨン 著 祥伝社
外は夏 [바깥은 여름]
キム・エラン 著 亜紀書房
惨憺たる光 [참담한 빛]
ペク・スリン 著 書肆侃々房
驟雨 [취우]
廉想渉 著 書肆侃々房
対話 韓国民主化運動の歴史 [대화 - 한 지식인의 삶과 사상]
李 泳禧/任 軒永 著 明石書店
バニトレ! バベバニの奇跡の10日間ダイエット
カン・ヒュンキュン 著 PHPエディターズグループ
鳥のおくりもの [새의 선물]
ウン・ヒギョン 著 段々社
中央駅 [중앙역]
キム・へジン 著 彩流社
となりのヨンヒさん [옆집의 영희 씨]
チョン・ソヨン 著 集英社
2018
ウォンミドンの人々 [원미동 사람들]
梁貴子 著 新幹社
ホール [홀]
ピョン・ヘヨン 著 書肆侃々房
私たちにはことばが必要だ [우리에겐 언어가 필요하다]
イ・ミンギョン 著 タバブックス
娘について [딸에 대하여]
キム・へジン 著 亜紀書房
2021
키키 키린의 말  [希林さんといっしょに。]
是枝 裕和 著 마음산책
이것으로 충분한 생활 [ちいさなくらしのたねレシピ]
早川ユミ 著 열매하나
서점은 왜 계속 생길까 [本屋がアジアをつなぐ]
石橋毅史 著 유유
책이라는 선물 [本を贈る]
笠井 瑠美子ほか 著 유유
판타지 유니버스 창작 사전 1 [異世界ファンタジーの創作事典]
榎本秋 著 요다
글로벌리즘의 종언 [グローバリズムの終焉]
関 曠野/藤澤 雄一郎 著 유유
배움엔 끝이 없다 [最終講義 生き延びるための七講]
内田 樹 著 유유
2020
시작의 앎―프란츠 파농의 임상  [始まりの知―ファノンの臨床]
冨山 一郎 著 Moonji Publishing Co., Ltd.
그림으로 배우는 지층의 과학  [地層のきほん]
目代 邦康 著 JINO PRESS
싱그러운 허브 안내서  [ハーブカタログ]
服部 あさ美 著 Yeolmaehana
향기로운 꽃 안내서  [フレグラントフラワーカタログ]
服部 あさ美 著 Yeolmaehana
별이 내리는 밤에 [星のふる夜に]
千住 博 著 Yeolmaehana
백만장자 신데렐라 레슨  [「お金」「時間」「場所」が自由に思いどおり! 究極のシンデレラレッスン]
樽なつき 著 Korean Publishing Marketing Reseach institute
판타지 유니버스 직업 소개소  [幻想世界のハローワーク]
幻想職業案内所 著 Korean Publishing Marketing Reseach institute
읽기로서의 번역 영어 명작소설 깊이 읽는 법  [翻訳ってなんだろう? あの名作を訳してみる]
鴻巣友季子 著 UU Press
우치다 선생이 읽는 법 : 뾰족하게 독해하기 위하여  [街場の読書論]
内田 樹 著 UU Press
사랑이 아닌 것은 별 [死んでしまう系のぼくらに]
最果タヒ 著 Maumsanchaeck
사랑의 솔기는 여기 [愛の縫い目はここ]
最果タヒ 著 Maumsanchaeck
밤하늘은 언제나 가장 짙은 블루 [夜空はいつでも最高密度の青色だ]
最果タヒ 著 Maumsanchaeck
2019
브러시에 낀 먼지를 떼어 낸다는 것은  [絵と言葉の一研究]
寄藤文平 著 Ahn Graphics
친애하는 미스터 최  [親愛なるミスタ崔]
佐野洋子、崔禎鎬 著 남해의봄날
고양이형 인간의 시대 : 직감과 개성이 AI를 이긴다 [「ネコ型」人間の時代 直観こそAIに勝る]
太田 肇 著 Korean Publishing Marketing Reseach institute
서점의 일생 [ガケ書房の頃]
山下賢二 著 UU Press
목소리와 몸의 교양 [発声と身体のレッスン]
鴻上尚史 著 UU Press
만 권의 기억데이터에서 너에게 어울리는 딱 한 권을 추천해줄게 [出会い系サイトで70人と実際に会ってその人に合いそうな本をすすめまくった1年間のこと]
花田奈々子 著 Book 21 Publishing Group
2018
붉은 황제의 민주주의 [中国民主化研究]
加藤 嘉一 著 HanulM Plus Inc.
할머니의 행복 레시피 [ばあちゃんの幸せレシピ]
中村優 著 남해의봄날
세상에서 가장 재미있는 성경 읽기 [聖書人物おもしろ図鑑(旧約篇、新訳編)]
中野 実 (監修)ほか 著 Wisdomhouse Publishing Co., Ltd.